AccueilArchive

Ken Bone, le monsieur Tout-le-Monde qui a gagné le deuxième débat de la présidentielle américaine

Ken Bone, le monsieur Tout-le-Monde qui a gagné le deuxième débat de la présidentielle américaine

avatar

Par Vanisha Maisuria

Publié le

Le vrai gagnant du deuxième débat de l’élection présidentielle n’est ni Donald Trump, ni Hillary Clinton, mais un citoyen qui se trouvait dans le public.

À voir aussi sur Konbini

Soixante-six millions d’Américains ont regardé le deuxième débat présidentiel dimanche 9 octobre, contre 85 millions lors du premier. Une baisse de 20 % que le New York Times qualifie de “normale” malgré le scandale suscité par la révélation des propos vulgaires et sexistes de Donald Trump, vendredi 7 octobre.

“C’est environ le même nombre [de téléspectateurs, ndlr] que celui enregistré lors des deux premiers débats entre Barack Obama et Mitt Romney en 2012. Et il est rare qu’un deuxième débat fasse plus d’audience que le premier”, justifie le quotidien new-yorkais. Et d’ajouter qu’il y avait aussi du football à la télé ce soir-là.

Le débat n’a pourtant pas manqué de rebondissements, à commencer par la menace de Donald Trump d’ouvrir une enquête judiciaire sur Hillary Clinton s’il sortait gagnant de cette élection.

Chargement du twitt...

Traduction : “Hillary, retourne-toi, il y a quelque chose dans ton dos, RETOURNE-TOI ! #filmdhorreur #débat”

Le candidat républicain a également accusé le célèbre businessman Warren Buffet, un soutien de la campagne d’Hillary Clinton, d’utiliser des failles du système de taxation américain pour ne pas payer d’impôts. Une attaque à laquelle l’intéressé a répondu en rendant publique sa fiche d’imposition et en affirmant “payer ses impôts depuis ses 13 ans, en 1944.”

“Trump quand il rédige un devoir.
Sources citées : 1) Toi-même tu sais 2) Je le sais moi 3) Tout le monde sait bien”

Mais le véritable événement de ce débat fut l’apparition à l’écran de Ken Bone. Invité parmi le panel des électeurs indécis à poser une question aux candidats, ce monsieur Tout-le-Monde a séduit les téléspectateurs.

Chargement du twitt...

Traduction : “Je ne suis pas le héros que vous voulez. Je suis le héros dont vous avez besoin.”

Originaire de Saint-Louis (Missouri), Ken Bone, 34 ans, est employé dans une centrale de charbon dans l’Illinois. La question qu’il a adressée aux candidats était la suivante :

“Quelles mesures allez-vous prendre dans le domaine énergétique afin de répondre à la demande du pays, tout en respectant l’environnement et en minimisant l’impact sur les emplois des gens qui travaillent actuellement dans les centrales ?”

Mais ce qui a séduit les internautes ce n’est pas sa question mais Ken lui-même, sa simplicité, sa bonhomie et son intérêt sincère pour la réponse que les candidats allaient lui donner, au-delà de tous les scandales de cette campagne.

Dans les minutes qui ont suivi son intervention, Twitter était submergé de commentaires le concernant. Un faux compte créé sous le modeste nom de “The Ken Bone” a rassemblé plus de 9 000 followers. Et son très joli pull rouge est devenu iconique.

Chargement du twitt...

Traduction : “Tous les héros ne portent pas de capes, certains portent des pulls rouges”

Chargement du twitt...

Traduction : “Ce pull est sur le point d’être en rupture de stock #kenbone”

Chargement du twitt...

Traduction : “Le kit pour votre costume Ken Bone d’Halloween”

CNN a même interrogé Ken Bone sur la raison qui l’a poussé à choisir ce pull rouge. Sa réponse n’a pas déçu les journalistes.

Chargement du twitt...

Traduction : “Ken Bone explique que le pull rouge était son plan B pour masquer son pantalon qui avait craqué.”

Les commentaires sur Twitter montrent que Ken Bone est perçu comme l’Américain lambda, qui veut juste être sûr de comprendre ses options, particulièrement quand il s’agit de l’environnement et de son emploi.

“Kenneth Bone président !”

Chargement du twitt...

Toute ressemblance avec un quelconque président “normal” serait bien sûr fortuite et circonstancielle. Il faudrait quand même prévenir les Américains que ça ne marche pas à tous les coups.

Traduit de l’anglais par Sophie Janinet