La comédie de zombie d’Hazanavicius change de titre… à cause de la guerre en Ukraine

Publié le par Arthur Cios,

(© Wild Bunch)

Z (comme Z) devient officiellement Coupez !.

A voir aussi sur Konbini

Cela fait un an qu’on vous parle du projet Z (comme Z), le remake signé Michel Hazanavicius du génial film de zombies japonais Ne coupez pas. Un vrai faux film de morts-vivants, avec un très gros casting — Romain Duris, Bérénice Bejo, Matilda Lutz, Finnegan Oldfield, Grégory Gadebois, Sébastien Chassagne, Raphaël Quenard, Lyes Salem, Luàna Bajrami, Charlie Dupont, Jean-Pascal Zadi, et plus encore.

Publicité

Alors que le long-métrage a été annoncé comme étant le film d’ouverture du Festival de Cannes, un drôle de ramdam s’est produit ce week-end du 23 et 24 avril. En cause ? Son titre. Et l’utilisation de la lettre “Z”, dans ce contexte actuel.

Publicité

Variety nous informait ce vendredi 22 avril que l’Ukrainian Film Institute a adressé un courrier officiel au Festival de Cannes et au réalisateur dudit long, demandant à ce que le titre du film soit changé, puisque le “Z” est utilisé par les Russes comme un symbole pro-conflit à travers l’Europe.

L’Institut clame donc que “changer le titre du film d’ouverture du Festival de Cannes serait un geste contre la barbarie, la violence et la terreur de l’armée russe”, puisque selon cette lettre, “en Russie, des médias locaux ont déjà commencé à l’exploiter, à publier des articles qui pourraient être résumés à ‘Vous voyez ? Ils nous soutiennent aussi.'”.

Publicité

Hazanavicius expliquait à Variety qu’il avait nommé ainsi son film en référence aux séries Z dont il s’est inspiré, en plus de l’évidente mention à la première lettre de “zombie”. Il rappelait aussi qu’il avait passé plusieurs années sur son film The Search, qui raconte la guerre en Tchétchénie et “la manière barbare qu’avait l’armée russe de traiter le peuple tchétchène”.

Néanmoins, quelques jours plus tard, ce lundi 25, il a été annoncé que le film allait changer de titre, et désormais s’appeler Coupez ! — qui fait référence au titre VF du film original, mais aussi du titre à l’international du long (Final Cut, qui signifie Montage final, donc). Michel Hazanavicius explique ainsi :

“Au vu de la charge symbolique prise par la lettre ‘Z’ depuis le début de la guerre en Ukraine, et à la demande de cinéastes ukrainiens, j’ai décidé de changer le titre de mon film. Ce titre était peut-être drôle quand nous avons fini le film il y a quelques mois, il ne l’est plus du tout, et je ne peux pas l’assumer.

Mon film est fait pour apporter de la joie et en aucun cas je ne voudrais qu’il soit associé de près ou de loin à cette guerre. Je suis donc très heureux d’en changer, et dans cette mesure de marquer mon soutien le plus total au peuple ukrainien. J’en profite pour remercier toutes les équipes de production, distribution, promotion, et exploitation qui ont rendu cette décision possible.”

Publicité

Coupez ! sortira en salle le 17 mai prochain.