AccueilArchive

De la drague au mariage, l’évolution du langage texto

De la drague au mariage, l’évolution du langage texto

Image :

1010-54 039 1010-54 Texting Illustration October 28, 2010 Photo Illustration by Jaren Wilkey/BYU © BYU PHOTO 2010 All Rights Reserved photo@byu.edu (801)422-7322

avatar

Par Théo Chapuis

Publié le

Nos conversations ont changé de “hey, quoi de neuf ?” à “Ok, ça marche”. Nous avons arrêté d’écrire nos noms respectifs dans nos messages. Nous n’écrivons plus beaucoup “amour” non plus…

À voir aussi sur Konbini

L’évolution de l’utilisation des mots

La différence principale est qu’au début de notre relation, nous ne nous voyions pas tous les jours alors pas mal de notre communication se passait à travers les textos. On s’envoyait des messages pour savoir ce que l’autre faisait, ou montrer qu’on pensait à l’autre.
Maintenant que nous sommes un couple marié, que nous sommes tout le temps ensemble, on se ménage nos soirées en amoureux et nous disons des mots tendres en personne, alors les textos servent davantage à confirmer la logistique ou partager n’importe quelles autres idées.

Les textos du milieu de la nuit

Lorsqu’on s’est rencontré, on commençait à penser l’un à l’autre à partir de trois heures de l’après midi et on pouvait s’envoyer des textos jusqu’à trois heures du matin. Maintenant que nous sommes un couple marié, le calendrier de textos s’est carrément inversé. On se texte pendant la journée de travail, mais plus jamais la nuit.

N’en tirez pas trop vite la conclusion qu’Alice et son mari n’ont plus rien à se dire, au contraire. Comme elle l’explique :

Nos textos sont devenus plus prévisibles, mais uniquement parce que toutes les choses imprévisibles sont désormais dites en personne. Nous n’avons plus à nous texter “Je t’aime” à distance au beau milieu de la nuit. Je peux maintenant me blottir contre mon mari et lui chuchoter au creux de l’oreille.

Bref, ce n’est pas parce que le mot “love” n’apparaît plus dans les textos des vieux couples que ceux-ci ne s’aiment plus. Au contraire.